How They Run インタビュー: トム・ジョージ、フーダニットと実在の人物について語る

ComingSoon シニアエディターのスペンサー・レガシー氏がインタビューしました彼らがどのように走るかを見てくださいトム・ジョージ監督に、推理小説の魅力と映画黄金時代の本物の俳優のキャスティングについて語っていただきました。この映画は現在デジタルで入手可能です。

「1950年代のロンドン、大ヒット劇の映画化計画は、重要なスタッフが殺害されたことで突然中止になった」と映画のあらすじには書かれている。 「世に疲れた警部と熱心な新人巡査がこの事件に挑むと、彼らはアンダーグラウンド劇場という華やかで下劣な世界の中で、不可解な犯罪組織に放り込まれ、自らの危険を承知で謎の殺人事件を捜査することになる。」

スペンサーの遺産:今は大規模なシリーズ作品やアクション大作がどこにでもある時代ですが、フーダニットを作ることに本当に魅力を感じるのは何ですか?

トム・ジョージ:私はフーダニットというジャンルを取り入れて、それで何か新しいことをするというアイデアが大好きだと思います。一方で殺人ミステリーでありながら、その下ではこの二人の刑事を描いたキャラクターコメディーでもある映画を製作するチャンスは、要素とコメディ要素のバランスを保つのが難しいように感じました。しかし、私を本当に興奮させたもの。

この映画ではシアーシャ・ローナンとサム・ロックウェルが素晴らしいコンビです。クリエイティブなプロセスの中で、これらを自分の選択にしようと決めたのはいつですか?

シアーシャとサムはプロセスのかなり早い段階で参加しました。シアーシャは私たちがストーカー巡査の役を演じようと最初に打診した人で、その後すぐにサムも続きました。彼らは俳優として非常に才能があるので、彼らに参加してもらうのは明らかに素晴らしかったですが、それと同時に、私たちがこの映画でトーンや実際の展開の面で何をしようとしているのかを他の皆に感じさせることができたと思います。素晴らしいパフォーマンスに根ざしています。彼らはプロジェクト全体をまとめる上で大きな役割を果たしました。

あなたは以前、ストーリーの一部はあなたがこのプロジェクトに参加したときに設定されたとおっしゃっていましたね。プロットの最終バージョンの作成にどの程度関与しましたか?

私が入社した頃には、本当に素晴らしい脚本が完成していました。そもそも、マーク・チャペルが書いたこのプロジェクトに私が興奮したのは、そこにありました。しかし、まだ改善の余地があると思われる点もありました。マークはそれに対して本当にオープンでした。実際、私たちはこれまで一緒に仕事をしたことがありませんでしたが、結果的には本当に素晴らしいプロセスになりました。さらにいくつかの草案を作成し、脚本に磨きをかけます。私はプロセスのその部分に関わることがいつも好きだったので、マークとコラボレーションできたのは素晴らしいことでした。それは、ストーリー、構造、特定のキャラクターの点でそこにあるものを微調整し続けることであり、それらをもう少し見るか、もう少しバランスを良くするかです。

これほど大規模なアンサンブルを持っているときの課題は、アンサンブルの全員と十分に会っていると感じて、彼らに対して不足していると感じないようにする必要があることだと思います。私たちは微調整を続け、そのプロセスは撮影中、さらには編集中にも発生しました。私は常に物事を押したり引いたり、可能な限り微調整し続けるのが好きで、幸いなことにマークはその仕事に対する私の欲求を共有しています。

映画や演劇、ミステリー小説のこの古典的な時代に対する真の敬意もあります。この情熱は映画の制作にどのような影響を与えましたか?

これが時代劇である一方で、1950 年代のロンドンを完全に実現したバージョンのように感じさせたかったことが私にとって非常に重要だったと思います。しかし同時に、台本を初めて読んだときから、緊張感があることは明らかでした。それはある種の現代的な観点からのみ機能します。そこには現代の視聴者に語りかけるものがたくさんあります。映画の歴史、演劇やフィルム・ノワールの歴史などについて少し知っておく必要があります。そこで、これら 2 つのことを尊重できるアプローチを見つけようとしていました。映画の古典的な時代から思い浮かぶもの、特に殺人ミステリーだけではありません。私にとって、このアンサンブルキャストが揃っているという点で、コメディでありながら暗い主題を扱っているという点で、古典的なイブニングコメディのいくつかのエコーがたくさんありました。

私はお気に入りのいくつか、特に『優しい心』と『コロネッツ』をもう一度見ました。私にとって印象に残ったことの 1 つは、アンサンブルのフレーミングと、緩やかなショットで人々をフレーミングすることです。環境の中で彼らをフレーミングすることは、これらの映画の大きな部分を占めています。これらは、クローズアップがあり、さらにきつくクローズアップがあり、さらにきつくクローズアップがあり、さらに相手の 3 つの側面がクローズアップされるような種類の映画ではありません。彼らはキャラクターを演じさせ、俳優たちをフレーム内で演じさせます。それは私がパフォーマンスの観点から仕事をするのが好きなのと一致し、この映画にとって良い方向だと感じました。

フィクションと現実の非常にユニークな組み合わせもあります。物語にはリチャード・アッテンボローやアガサ・クリスティのような人物が登場します。これら 2 つの世界を融合させようと思ったきっかけは何ですか?

私が興味を持ったのは…マークの脚本を読んで際立った点の 1 つは、世界の中に現実のキャラクターと想像上のキャラクターがこの珍しい組み合わせで登場するということでした。それ自体が課題でした。なぜなら、現実の人物に基づいたキャラクターを演じる俳優たちは、必然的に、自分の演技がどの程度まで伝記的なものであるべきか、または現実の人物の影響を受けるべきかを理解したいと思っていたからです。リチャード・アッテンボローを演じるハリス・ディキンソンの例を見てみましょう。私は最初からはっきりしていました、これはアッテンボローの伝記映画ではなく、私たちが見ているのはこの役でのリチャードのかなり具体的なバージョンであり、彼は常にインスピレーションを探している俳優です彼の次の偉大な役割のために。

私たちは、ハリスが最終的にアッテンボローの本物のバージョンのように感じられるキャラクターを作成したが、同時にそれが私たちの世界に登場し、その物語に役立つ特定のキャラクターであるというバランスを見つけることができたと思います。殺人ミステリーの主題とその事実を考慮すると、ネズミ捕り『』はウエストエンドで起きた現実の殺人ミステリーで、現在も続いています。これが物語の中に「現実の」要素を盛り込むための出発点でした。次に、どれだけのものが本物で、どれだけ本物で、それらの要素の一部にクリエイティブなライセンスが必要になるかが問題でした。うまくいけば、それは満足のいく場所に着地します。

実在の人物たちをキャスティングする際に、難しさやプレッシャーはありましたか?

実在の人物をキャスティングすることに特にプレッシャーを感じたわけではありません。つまり、キャスト全体があまりにも圧倒的なので、それが私にとっての主な不安の原因でした。最終的に、キャストリストの一番下に、映画界と英国コメディ界の両方からの素晴らしい俳優が名を連ねる、この素晴らしいアンサンブルが完成しました。そして、これら 2 つの才能あるグループを結び付けることは、個人的に私にとって本当にエキサイティングなことでした。正直に言うと、マークが生み出したキャラクターという点では、キャスト自体が完全な贈り物でした。本当に素晴らしいキャラクターたちがいて、本当によく描かれていて、ページから飛び出てきたような感じだったので、この映画をキャスティングするのは本当に楽しかったです。それを俳優たちと共有したところ、彼らもほぼ同じ反応を示しました。人々が参加するのを待ちきれなかったこの脚本を用意したのは、素晴らしい決断でした。いつもそうなるとは限らないので、それはとてもうれしかったです。

キャストの大部分は映画の中で演技をしなければなりません。このようなメタアイデアを演出する場合、どのような困難が伴いますか?

俳優の演技は常に挑戦です。特に演技が下手ではなくても、特定のスタイルの演技の場合はなおさらです。かなり舞台的な演技スタイルです。簡単に行き過ぎて、見られなくなってしまう可能性があるので、それは常にある種の注意を払う必要があります。リチャード・アッテンボロー役のハリスとシーラ・シム役のパール・チャンダは幸いにも素晴らしい仕事をした。パールは実際、舞台俳優として豊富な経験を持っています。それらの役を演じることについて二人にとって魅力的だったのは、俳優たちと彼らのプロセスやちょっとした虚栄心を軽く送り、それを楽しむ機会だったと思います。幸いなことに、彼らは両方とも、十分に舞台的でありながら、常に注目され、常に個性的であると感じられる本当に素晴らしい場所にそれらを売り込みました。

米国と英国の間で受け入れに違いがある場合、どのような違いがありましたか?

イギリスでもアメリカでも、受け入れられ方はほぼ同じだったと思います。違いがあるとすれば、イギリスの観客はおそらくアメリカの観客よりもはるかに殺人ミステリーに触れているということです。もちろん、大西洋の両側の人々は形式や比喩に精通しているため、この映画は両方の観客に適しています。しかし、間違いなく、ここにはアガサ クリスティの全シリーズがあるのです。アガサ クリスティの小説の新作が発表されない年はほとんどありません。ですから、イギリスの観客は、粒度レベルで少し違った方法でこの作品に反応していることが確かにわかりました。それは、私たちの共通の意識の中にあるものだと思うからです。しかし同時に、アメリカの観客にとって、完全に彼らの立場に立つのは難しいことですが、アメリカの観客は、この場合、イギリス時代やロンドン時代の雰囲気に浸るのが好きなのだと思います。彼らはロンドン、特にこの映画が示す 1950 年代のロンドンについて、部外者の視点を持っています。米国の観客にとっても、ある種の特別な魔法があることを願っています。

あなたは以前、シリーズだった『This Country』を監督しました。監督作品と長編シリーズのどちらを好みますか?

私はいつも映画とテレビの違いはストーリーの形にあると感じてきました。あるストーリーは 2 時間にわたって語られる必要があり、他のストーリーは複数の連続エピソードで語られるのが最適です。さまざまな形のストーリーに取り組む機会は、私を映画とテレビの両方に引き戻し続けるものです。この映画の課題は、一方では、長期間にわたって 1 つの物語の世界に実際に生き続けることができるという恩恵でもあります。そのあらゆる要素を細部まで精緻に仕上げることができます。課題は、それが耐久性のテストであるということです。テレビシリーズ、特に編集には十分な時間がありません。あなたはいつもできるだけ早く仕事をしており、締め切りが迫っています。

映画には締め切りがありますが、ポストには確かに分単位でもっと多くの時間があります。そして、本当の課題は、たとえ 5 ~ 6 か月間編集に取り組んできたとしても、常に新鮮な気持ちを持ち、初めて見る人や初めて見る人の立場に立つように努めることです。そうですね、機能を作るのは初めてで、プロセス全体がとても気に入りました。できれば両方の分野でもっと仕事をしたいと思っています

あなたは以前、マイク・チャペルと再びプロジェクトで協力しているとも言っていましたね。現時点でそのプロジェクトに関する最新情報をお知らせいただけますか?

マークと私が取り組んでいるプロジェクトについて何をお話しできますか?まだ始まったばかりだと言えますが、これは英国の非常に小さな町における地元の汚職、警察の汚職に関するものであると言えます。ある意味、『シー・ハウ・ゼイ・ラン』とテーマは似ていると思いますが、非常に異なっていて、より暗いストーリーでもあります。ただし、常に面白い骨が中心にあります。マークは冗談を言わずに30秒も過ごすことができないような男なので、そこには冗談を言う人もたくさんいるでしょう。