ヒスパニックヘリテージ月のためにスペイン語で1,000時間以上のアニメを追加して吹き替え

Funimationは、9月15日から10月15日まで開催されるHispanic Heritage Monthと一致して、1,000時間以上の人気のあるアニメの下品と吹き替えを追加することを発表しました。今年の初めに、ストリーミングサービスはスペイン語とポルトガル語をカタログに追加し始めましたが、これはこれまでのサービスに見られる最大のアップデートです。

関連:Funimation's Higurashi:彼らが泣くとき - ソツ・イングリッシュダブアウト

追加されたショーの完全なリストはまだ利用可能ではありませんが、プレスリリースでは、Funimationが強調した私のヒーローアカデミアDemon Slayer: Kimetsu No Yaiba進撃の巨人カウボーイ・ベボップフフェタル錬金術師卵の優先順位を不思議に思うSK8インフィニティ彼らが泣いたときのひずみ、 そしてアクダマドライブ。 9月から1000以上のエピソードがスペイン語とポルトガルの潜水艦で追加され、600を超える吹き替えエピソードが追加されます。

「アニメの英語のダブを見て育ったので、ラテン系の音声監督はもちろんのこと、クレジットのラテン系の声優を見るのはめったにありませんでした」ひきこ:彼らが泣くとき - あなた。 「ダブで監督し、行動し、アニメをさまざまなバックグラウンドの人々がよりアクセスしやすくする機会に感謝することはできませんでした。」

関連:Uramichi Oniisan English Dubとの人生のレッスンがFunimationに到着します

ショーが登場するにつれて、Funimationの追加についてさらに報道されます。

Related Posts